Гонять балду значение: Недопустимое название — Викисловарь

Содержание

Что это — балда? Это он или она?

Мы редко задумываемся над значением слов, прочно обосновавшихся в повседневной речи. Некоторые из них объясняются легко и просто, смысл других запрятан настолько глубоко, что найти его порой не представляется возможным. Возьмём, к примеру, слово «балда». Произносят его довольно часто, а что оно обозначает, известно далеко не каждому человеку.

Понятно, что «балда» – это существительное женского рода, но почему-то его чаще применяют в отношении представителей сильного пола. Почему так происходит, что означало это слово в древности, какой смысл мы вкладываем в него сегодня? Попытаемся ответить на эти вопросы, используя различные литературные источники и лингвистические справочники.

Языческое имя

В дохристианские времена на Руси именем Балда называли как мальчиков, так и девочек. Быть может, поэтому в современной речи иногда можно услышать насмешливое выражение: «Эх ты, Балда Ивановна!» Также можно вспомнить Балду, который служил у попа работником, и поваром, и плотником.

В стихотворном произведении А. С. Пушкина так зовут сильного крепкого парня, немного придурковатого, но с хитрецой, как и положено всем сказочным героям, будь то Емеля или Иванушка. При Петре Первом языческое имя в числе прочих нецерковных прозвищ оказалось под запретом. И с тех пор балда — это всего лишь синоним к слову «дурак», но в более мягком, не ругательном, а, скорее, ироничном варианте.

Смысловое толкование

Заглянем в словарь Даля. Здесь балда – это корневище, дубина, палица, то есть предмет хоть и деревянный, но довольно тяжелый. Также этим словом на Руси называли ручной кузнечный молоток (кувалду), увесистую колотушку, трамбовку и другие подобные предметы, использовавшиеся для выполнения незамысловатых ремесленных работ.

Однако у Даля приводятся и другие значения слова. В диалектах Вологодской, Рязанской и Костромской губерний балда – это туповатый мужик, дурак, болван, малоумный.

Тюркское заимствование

Согласно иным этимологическим источникам, слово «балда» появилось в русской речи благодаря заимствованию из языков тюркской группы. Например, по-татарски топор называется «болта», а в турецком языке под словом «балдак» подразумевается эфес холодного оружия.

Эта версия кажется вполне правдоподобной, если учитывать, что и сегодня существует термин «набалдашник», обозначающий утолщение на конце трости, рычага, костыля. Также в просторечии балдой называют человеческую голову, что перекликается с существительным «башка», явно имеющим тюркские корни. Поэтому старославянское значение слова «балда» остается неясным. Неизвестно, был ли этот термин изобретен самостоятельно или же является иностранным заимствованием.

Употребление слова в современной речи

Как мы уже выяснили, балда – это синоним к слову «дурак». Но его звучание не вызывает острых негативных реакций. Например, так порой называют расшалившегося ребенка или близкого друга, попавшего в нелепую ситуацию. Сегодня можно услышать различные производные, образованные от слова «балда». Значение прилагательных «балдёжный» и «обалденный» наверняка понятно каждому. В первом случае это «смешной», во втором – «сногсшибательный», а восклицая «Обалдеть!», мы выражаем своё восхищение или недоумение каким-то действием, поступком других людей.

Народный фольклор

Это слово вошло в состав некоторых устойчивых выражений. Например, такого как «пинать балду». Значение фразеологизма синонимично другим народным присказкам: «гонять лодыря» или «бить баклуши», то есть заниматься пустым делом, лентяйничать. Но если с лодырем и баклушами всё более-менее ясно, то как можно пинать кузнечный молот или эфес сабли, является загадкой. Да и бестолковому человеку, каким бы дураком он ни был, такое обращение вряд ли бы понравилось. У этого на первый взгляд странного высказывания есть вполне логичное объяснение, уходящее корнями в глубокую древность.

Всё дело в том, что кроме прочих перечисленных предметов в старину балдой называли нарост на стволе дерева в виде круглого корявого выступа. Деревенские ребятишки откалывали эту свилеватую шишку и использовали в играх наподобие сегодняшнего футбола. Вполне возможно, что к детским забавам иногда подключались и взрослые. В результате возникло выражение «пинать балду», означающее бесполезное праздное времяпрепровождение. В пользу этой версии говорит и то, что в английском языке «нарост на дереве» и «деревянный мяч» являются близкими по смыслу выражениями и обозначаются одним и тем же словом knar (knur, knurr).

Александр Сергеевич Пушкин и его «Сказка о попе и о работнике его Балде»

Александр Сергеевич Пушкин — излишне что-то говорить о нём

А вот что с его сказками?

Сейчас будем разбираться

Итак, в Болдине 13 сентября 1830 года она была написана. При жизни поэта не печаталась. Интересно, почему?

Итак, по моему скромному мнению, данная сказка — глубоко языческая, причём в ней язычество древних славян и пра-славян напрямую противопоставляется Христианству, причём язычество показано с лучшей стороны, и в сказке побеждает.

Гоголь сказал — «без размера». Сказал он так потому, что пушкинская сказка написана акцентным стихом с парными рифмами, стилизованным под раёшник.

Раёк — народный театр, такая будка на телеге, передвижной кукольный театр. Название своё получил потому, что сценки, разыгрываемые в нём, были преимущественно религиозного содержания. Да — это уже прямой намёк.

Перейдём к тексту.

Жил-был поп,

Толоконный лоб.

Происхождение слова. Раньше зерно можно было молоть на мельнице – это дороже; либо толочь самому в ступе – дешевле. Получалось толокно – от «толкушка», «толочь». Пока толчёшь, потный лоб утирать будешь и мукой замажешь. Толоконный лоб – люди бедные, занимающиеся тяжёлой работой. Позже используется в пренебрежительном значение – глупые люди, занимающиеся неблагодарной работой.

Пошел поп по базару

Посмотреть кой-какого товару.

Грех СТЯЖАТЕЛЬСТВА и ЖАДНОСТИ

Навстречу ему Балда

Идет, сам не зная куда.

«Что, батька, так рано поднялся?

Чего ты взыскался?»

Балда — это славянский языческий бог молнии и грома Перун

То, что он идёт сам не зная куда — это его свобода воли и выбора.

Он никем не связан, идёт куда хочет.

Кроме того, это обозначает неопределённость его судьбы — как следствие, возможность выбора.

Балда удивляется тому, что поп рано поднялся. Службы в храмах служатся довольно рано, кроме того, у попа ещё и подсобное хозяйство — так что подниматься рано для него не должно быть в новинку. Но своим удивлением Балда указывает на НЕРАДИВОСТЬ и ЛЕНЬ попа.

Поп ему в ответ: «Нужен мне работник:

Повар, конюх и плотник.

Это всё три разных работника. Раз Балда это всё умеет — у него широкая специализация. Ну, он по мифам ещё и кузнец.

Кроме того, одновременно ходить за лошадью и готовить — не просто, поскольку временные промежутки могут совпадать. Намёк на сверхъестественную силу Балды.

Кроме того, зачем попу повар? У него есть жена и взрослая дочь. Кроме того, простую пищу он может и сам себе приготовить. Указание на ЛЕНЬ, ЧРЕВОУГОДИЕ.

А где найти мне такого

Служителя не слишком дорогого?»

Балда говорит: «Буду служить тебе славно,

Усердно и очень исправно,

В год за три щелка тебе по лбу,

Итак, это явное ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЕ — языческое, естественно

Есть же мне давай вареную полбу».

Как пишут в википедии «Полба отличается зерном с невымолачиваемыми плёнками, ломкостью колоса, неприхотливостью, скороспелостью, большинство видов устойчивы к грибковым заболеваниям…

Полба была широко распространённой на заре человеческой цивилизации зерновой культурой…»

То есть намёк на древнее происхождение Балды. Неприхотливость — аналог НЕИСКОРЕНИМОСТИ из культуры.

Призадумался поп,

Стал себе почесывать лоб.

Щелк щелку ведь розь.

Да понадеялся он на русский авось.

Итак, священник надеется вовсе не на Бога, как полагается, а на судьбу, случай — чисто языческая категория.

Поп говорит Балде: «Ладно.

Не будет нам обоим накладно.

Поживи-ка на моем подворье,

Окажи свое усердие и проворье».

Живет Балда в поповом доме,

Спит себе на соломе

Не на кровати, не на лавке, не на печке, не на полатях — а на земле. Прямая отсылка к Антею.

Ест за четверых,

То есть в четыре рта — четыре лица — прямая отсылка к Свентовиту или Святовиту — языческому божеству славян с 4 лицами

Работает за семерых;

Число семь очень распространено в мифологии и может иметь разные отсылки, в том числе у славян это Солнце, Жизнь

До́ светла всё у него пляшет,

Лошадь запряжет, полосу вспашет,

Печь затопит, всё заготовит, закупит,

Яичко испечет да сам и облупит.

Отсылка к мифу о рождении Космоса из Яйца — и намёк на сверхъестественные силы Балды

Попадья Балдой не нахвалится,

Поповна о Балде лишь и печалится,

Попенок зовет его тятей;

Кашу заварит, нянчится с дитятей.

То есть полный переворот семьи: Поп не может работать и делать мужские дела, жена его не ведёт хозяйство — как уже указывалось ранее, дочка не при муже или не при деле, хочет секса, ребёнок не понимает, кто его отец

Только поп один Балду не любит,

Никогда его не приголубит,

О расплате думает частенько;

Во-первых, поп НЕБЛАГОДАРНЫЙ, во-вторых, боится не одного лишь Бога, как полагается, а гнева языческого божества

Время идет, и срок уж близенько.

Поп ни ест, ни пьет, ночи не спит:

Лоб у него заране трещит.

Вот он попадье признается:

«Так и так: что делать остается?»

Ум у бабы догадлив,

На всякие хитрости повадлив.

Попадья говорит: «Знаю средство,

Как удалить от нас такое бедство:

Это всё вместо молитвы к Богу

Закажи Балде службу, чтоб стало ему невмочь;

А требуй, чтоб он ее исполнил точь-в-точь.

Тем ты и лоб от расправы избавишь

И Балду-то без расплаты отправишь».

Стало на сердце попа веселее,

Начал он глядеть на Балду посмелее.

Вот он кричит: «Поди-ка сюда,

Верный мой работник Балда.

Слушай: платить обязались черти

Мне оброк по самой моей смерти

Ну пошла уже гоголевщина, явно к Православию не имеющая никакого отношения

ОБРОК — одна из повинностей зависимых крестьян, заключающаяся в выплате дани помещику продуктами или деньгами.

Итак, вместо того, чтобы гонять, поп с этих нечистых духов взимает дань – да ещё и деньгами – БОГАТСТВУ поклоняется

Да и за что они ему должны платить? Тут уже прикидывайте сами

Лучшего б не надобно дохода,

Да есть на них недоимки за три года.

Как наешься ты своей полбы,

Собери-ка с чертей оброк мне полный».

Балда, с попом понапрасну не споря,

Пошел, сел у берега моря;

Отсыл к легендам о древней расе морских жителей, атлантам и так далее

Там он стал веревку крутить

Да конец ее в море мочить.

Вот из моря вылез старый Бес:

«Зачем ты, Балда, к нам залез?»

— Да вот веревкой хочу море мо́рщить,

Да вас, проклятое племя, корчить.

Морщить море — это по сути кеннинг — означает грозу, бурю

Верёвку крутить — это молнии

Прямая отсылка к Перуну

Из туч извергаются молнии, как перекрученные верёвки, их концы «мокнут» в море

Далее пропустим длинный кусок

Там у Пушкина 2 языческих ритуальных состязания — на скорость и на силу

Что ж? боишься вывихнуть ручки?

Чего ты ждешь?» — Да жду вон этой тучки

Опять прямой намёк на Перуна, ждать тучки — ждать приближения грозы, своей силы

Зашвырну туда твою палку,

Да и начну с вами, чертями, свалку».

Испугался бесенок да к деду,

Рассказывать про Балдову победу,

А Балда над морем опять шумит

Да чертям веревкой грозит.

Опять указание на гром и молнии

Вылез опять бесенок: «Что ты хлопочешь?

Будет тебе оброк, коли захочешь. ..»

— Нет, говорит Балда, —

Теперь моя череда,

Условия сам назначу,

Задам тебе, враженок, задачу.

Посмотрим, какова у тебя сила.

Видишь, там сивая кобыла?

Это отсылка к древнему культу лошади

А Балда ему: «Глупый ты бес,

Куда ж ты за нами полез?

Почему Балда вдруг перешёл на множественное число? Речь о целом пантеоне языческих славянских божеств — вот почему

Балда его тут отыскал,

Отдал оброк, платы требовать стал.

Бедный поп

Подставил лоб:

С первого щелка

Прыгнул поп до потолка;

Со второго щелка

Лишился поп языка;

А с третьего щелка

Вышибло ум у старика.

А Балда приговаривал с укоризной:

«Не гонялся бы ты, поп, за дешевизной».

Итак, поп лишается речи и разума — то есть превращается в животное

По-моему, уже всем всё понятно с этой сказкой, но сделаю классически резюме:

«Сказка о попе и о работнике его Балде» — это аллегория. Возможно, в 1830 году она ещё была близка русскому народу — или 100 лет назад в детство Арины Родионовны, когда она её слышала. Или больше 100 лет назад — когда её сложили.

В сказке явно противопоставляется язычество древних славян и Православие, язычество выигрывает, служитель церкви низведён до состояния животного.

У священника нет никакого достоинства, сплошные грехи — как те, которые считаются грехами в Православии — ЖАДНОСТЬ, ЛЕНЬ, НЕПОЧТЕНИЕ к БОГУ, НЕВЕРИЕ, СТЯЖАТЕЛЬСТВО, НЕЗАБОТА о БЛИЖНИХ, ЧРЕВОУГОДИЕ и так далее, так и те, которые считаются грехами у язычников — неверен слову и клятве, несмел, не выполняет обязанностей мужа и так далее.

Балда — языческое божество Перун — показан выгодно со всех сторон. Сколько у попа недостатков, столько же и даже больше у Балды достоинств.

Ну что добавить…

Если кто-то скажет, что тут поп — это аллегория-укор ОТДЕЛЬНЫМ НЕРАДИВЫМ служителям церкви, то так ЭТО НЕ РАБОТАЕТ. Тогда надо было вводить ХОРОШЕГО ПОПА. А то хороший тут только Балда.

Если кто-то скажет, что Балда — аллегория простого крестьянина, опять же — это в плане религии ничем особо не лучше. Что делает Балда, если рассматривать его действия ДОСЛОВНО? Соблазняет невинную девушку; водится с нечистыми духами, побеждая их не словом Божиим, а какими-то странными силами; фактически убивает православного священника ни за что — поп ведь не на смерть его посылал, и Балда вообще мог отказаться куда-либо ходить. Это же не эталон человеческого поведения, правда, даже если у него много других достоинств?

Итог:

это вредная сказка — особенно для детей

Балда значение слова

Балда

У этого термина существуют и другие значения, см. Балда (значения).
Балда
древнерусское
Производ. формы: Балденка, Балдёнка, Болденка, Болдёнка
Связанные статьи: начинающиеся с «Балда»

все статьи с «Балда»

Балда́ (Болда́) — русское полное прозвищное мужское личное имя. Первое письменное упоминание зафиксировано в 1564 году[1]. Использовалось до конца XVII — начала XVIII века, пока не было полностью запрещено правительством Петра I в числе других нецерковных имён[2].

Этимология

Происходит от слова балда́ (болда́) с примерно одинаковыми во всех диалектах русского языка значениями:

  • дурак, болван[1];
  • долговязый и неуклюжий дурень[3];
  • бестолковый, малоумный[3];
  • сплетник, баламут[3].

Производные имена

От Балды и Болды произошли уменьшительные и ласкательные формы имени Ба́лденка (Балде́нка, Балдёнка) и Бо́лденка (Болде́нка, Болдёнка).

Социальное распространение

Было распространено повсеместно во всех социальных слоях, в том числе среди бояр[3]. То же относится и к образованным от этого имени фамилиям.

Выявленные носители имени

  • Балда Кондрат — крестьянин из Олонца, упоминается в 1564 году[1].

Патронимные фамилии

От имени Балда (Болда) посредством суффиксов -ин и -ов произошли патронимные фамилии Ба́лдин, Ба́лдов, Бо́лдин, Бо́лдов.

От уменьшительных и ласкательных форм имени Ба́лденка (Балде́нка, Балдёнка) и Бо́лденка (Болде́нка, Болдёнка) произошли фамилии Ба́лденков, Балде́нков, Балдёнков, Балденко́в, Бо́лденков, Болде́нков, Болдёнков, Болденко́в.

Населённые пункты

Основная статья: Балдино Основная статья: Болдино

От носителей имени Балда́ и варианта Болда́ произошли соответственно названия населённых пунктов Ба́лдино и Бо́лдино

.

Часть населённых пунктов Балдино и Болдино также могла получить своё название от носителей фамилий Ба́лдин и Бо́лдин.

ru.wikipedia.org

Что такое балда? Это он или она?

Мы редко задумываемся над значением слов, прочно обосновавшихся в повседневной речи. Некоторые из них объясняются легко и просто, смысл других запрятан настолько глубоко, что найти его порой не представляется возможным. Возьмём, к примеру, слово «балда». Произносят его довольно часто, а что оно обозначает, известно далеко не каждому человеку.

Понятно, что «балда» – это существительное женского рода, но почему-то его чаще применяют в отношении представителей сильного пола. Почему так происходит, что означало это слово в древности, какой смысл мы вкладываем в него сегодня? Попытаемся ответить на эти вопросы, используя различные литературные источники и лингвистические справочники.

Языческое имя

В дохристианские времена на Руси именем Балда называли как мальчиков, так и девочек. Быть может, поэтому в современной речи иногда можно услышать насмешливое выражение: «Эх ты, Балда Ивановна!» Также можно вспомнить Балду, который служил у попа работником, и поваром, и плотником.

В стихотворном произведении А. С. Пушкина так зовут сильного крепкого парня, немного придурковатого, но с хитрецой, как и положено всем сказочным героям, будь то Емеля или Иванушка.

При Петре Первом языческое имя в числе прочих нецерковных прозвищ оказалось под запретом. И с тех пор балда — это всего лишь синоним к слову «дурак», но в более мягком, не ругательном, а, скорее, ироничном варианте.

Смысловое толкование

Заглянем в словарь Даля. Здесь балда – это корневище, дубина, палица, то есть предмет хоть и деревянный, но довольно тяжелый. Также этим словом на Руси называли ручной кузнечный молоток (кувалду), увесистую колотушку, трамбовку и другие подобные предметы, использовавшиеся для выполнения незамысловатых ремесленных работ.

Однако у Даля приводятся и другие значения слова. В диалектах Вологодской, Рязанской и Костромской губерний балда – это туповатый мужик, дурак, болван, малоумный.

Тюркское заимствование

Согласно иным этимологическим источникам, слово «балда» появилось в русской речи благодаря заимствованию из языков тюркской группы. Например, по-татарски топор называется «болта», а в турецком языке под словом «балдак» подразумевается эфес холодного оружия.

Эта версия кажется вполне правдоподобной, если учитывать, что и сегодня существует термин «набалдашник», обозначающий утолщение на конце трости, рычага, костыля. Также в просторечии балдой называют человеческую голову, что перекликается с существительным «башка», явно имеющим тюркские корни. Поэтому старославянское значение слова «балда» остается неясным. Неизвестно, был ли этот термин изобретен самостоятельно или же является иностранным заимствованием.

Употребление слова в современной речи

Как мы уже выяснили, балда – это синоним к слову «дурак». Но его звучание не вызывает острых негативных реакций. Например, так порой называют расшалившегося ребенка или близкого друга, попавшего в нелепую ситуацию. Сегодня можно услышать различные производные, образованные от слова «балда». Значение прилагательных «балдёжный» и «обалденный» наверняка понятно каждому. В первом случае это «смешной», во втором – «сногсшибательный», а восклицая «Обалдеть!», мы выражаем своё восхищение или недоумение каким-то действием, поступком других людей.

Народный фольклор

Это слово вошло в состав некоторых устойчивых выражений. Например, такого как «пинать балду». Значение фразеологизма синонимично другим народным присказкам: «гонять лодыря» или «бить баклуши», то есть заниматься пустым делом, лентяйничать. Но если с лодырем и баклушами всё более-менее ясно, то как можно пинать кузнечный молот или эфес сабли, является загадкой. Да и бестолковому человеку, каким бы дураком он ни был, такое обращение вряд ли бы понравилось. У этого на первый взгляд странного высказывания есть вполне логичное объяснение, уходящее корнями в глубокую древность.

Всё дело в том, что кроме прочих перечисленных предметов в старину балдой называли нарост на стволе дерева в виде круглого корявого выступа. Деревенские ребятишки откалывали эту свилеватую шишку и использовали в играх наподобие сегодняшнего футбола. Вполне возможно, что к детским забавам иногда подключались и взрослые. В результате возникло выражение «пинать балду», означающее бесполезное праздное времяпрепровождение. В пользу этой версии говорит и то, что в английском языке «нарост на дереве» и «деревянный мяч» являются близкими по смыслу выражениями и обозначаются одним и тем же словом knar (knur, knurr).

fb.ru

Балда (значения)

Балда́:

В Викисловаре есть статья «балда»
  • Балда — русское народное название небольшого куска древесины с примерно равным соотношением длины и ширины (например, берёзовая балда). Часто балдой называют полено.
  • Балда — русское прозвищное имя.
Фамилия
  • Балда, Иосиф (фр. Josef Balda; 1827—1861) — чешский педагог и учёный[1][2][3].
География
  • Балда — река в Западной Сибири.
  • Балда — лес рядом с селом Кремницким Бутурлинского района Нижегородской области.
Кино и телевидение
  • «Балда» (англ. The Baldy Man) — британский скетчком.
  • «Балда» (англ. The Saphead) — американский немой фильм 1920 года.
  • «Балда» — телеигра на российском телевидении (1997—2000).
Другое
  • Балда — тип рыболовной снасти.
  • «Балда» — название нескольких словесных игр.

ru.wikipedia.org

Что означает слово» балда «

этот предмет необходим в хозяйстве ( деревне,селе и т.д.)

Pinkpanter

Изначально-это большой молот в кузнице, которым работает подручный кузнеца, а у самого кузнеца мототочек маленький, балда расплющивает горячее железо, а этим молоточком придается уже окончательная форма. а теперь это слово обозначает здорового и не особо любящего думать человека.

Igor

Балда — русское народное название небольшого куска древесины с примерно равным соотношением длины и ширины (например, березовая балда)

Другие значения

* Балда — то же, что колотушка, кувалда;
* Балда — вид кузнечного молота, имеющий массу 7-16 кг
* Балда — глупый, труднообучаемый человек;
* Балда — название нескольких словесных игр;
* Балда — тип рыболовной снасти.


* Балда — река в Западной Сибири

B. A.

Балда — русское народное название небольшого куска древесины с примерно равным соотношением длины и ширины (например, березовая балда) . Часто балдой называют полено.
* Балда — то же, что колотушка, кувалда;
* Балда — вид кузнечного молота, имеющий массу 7-16 кг
* Балда — глупый, труднообучаемый человек;
* Балда — название нескольких словесных игр;
* Балда — тип рыболовной снасти.
* Балда — река в Западной Сибири

.

В старину это было название анаши, потому и есть такое до сих пор понятие, как «балдеть», прибалдеть, «обалдеть».
А то, что уважаемые ответчики нашли, особо не думая, в Википедии, на самом деле производное и сокращённое от слова «балдан»!
А ещё «балда» — это «мужской орган».

Что такое балда? Кто такой балда?

Вероnika

Название игры — это «Балда», а если без кавычек и со строчной буквы, как в вашем вопросе, то

Большой толковый словарь:
БАЛДА Разг. -сниж.
1. О бестолковом, глупом человеке.
2. Шутл.
О голове человека. Стукнуть по балде.
< Без балды, в зн. нареч. Разг.
Без всяких шуток, всерьёз. Расскажи всё как было, только без балды.
Для балды, в зн. нареч. Разг.
Ради развлечения; в шутку. Зачем ты это сделал? — Для балды.
По балде, в зн. нареч. Разг.
Выпив, спьяну.
Под балдой, в зн. нареч. Разг.
Находясь в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.

Словарь воровского жаргона:
Балда —
1.анаша
2.бестолковый человек

Словарь русского арго:
БАЛДА
1. Голова.
2. Мужской половой орган.
3. Что-л. значительное, увесистое, внушительных размеров.
4. Наркотик (обычно анаша) .

Этимологический словарь, 2004 г. :
БАЛДА. Искон. Как бранное переносно-метафорическое название человека возникло на базе балда «дубина» . Аналогично существительным дубина «недалекий человек, дурак» , чурбан, чурка, бревно и т. п.

Дед максим 🙂

Балда — довольно простая и распространённая настольная игра, в которой необходимо составлять слова с помощью букв, расположенных на игровом поле. Играть могут два и более игроков. Существует большое количество компьютерных вариантов игры. Правила игры были напечатаны Э. Иодковским в журнале Наука и жизнь (№ 7, 1980 год, стр. 152—153).Содержание
1 Описание
2 Устный вариант
3 См. также
4 Литература
5 Ссылки
5.1 Онлайн-ресурсы

[править]
Описание

Как правило, игровое поле представляет из себя таблицу из 25 клеток (5х5), в центральный горизонтальный ряд которого ставится произвольное слово из пяти букв, каждая буква которого находится в отдельной ячейке. Размеры поля, расположение слова, длину слова можно варьировать, однако необходимо, чтобы количество пустых клеток в начале игры было чётным, чтобы у обоих игроков получилось одинаковое количество слов. Для игры на бумаге необходимо начертить на листке в клеточку квадрат (обычно 5х5, но возможно 7х7 и т. д.) . Далее один из игроков придумывает слово с количеством букв равным стороне квадрата и вписывает его в середину квадрата.

Во время своего хода игрок должен подставить на игровое поле букву так, чтобы она располагалась в клетке, смежной уже заполненным клеткам по горизонтали или по вертикали. Иными словами, слева, справа, сверху или снизу относительно уже заполненных клеток. (Существует также «королевский» вариант, который предусматривает установку букв по диагонали) . После этого необходимо составить слово с использованием установленной буквы. При этом действуют следующие правила:
Слово должно составляться переходом по смежным клеткам, расположенным под прямыми углами относительно друг друга (в «королевском» варианте — в любых смежных направлениях) .
Слово должно существовать в словарях.
Слово должно являться нарицательным именем существительным в начальной форме (единственном числе и именительном падеже или множественном числе и именительном падеже в случае слова, не употребляющегося в единственном числе) .
В слове должна быть использована поставленная на поле буква. Иногда правила допускают прохождение по одной и той же клетке дважды, то есть, например, из букв К, О, Л можно составить слово «колокол» . Например, к слову «балда» первый игрок приписывает букву «к» . Получилось слово «лак» .
Чем длиннее слово вы придумаете, тем больше очков получаете. Одна буква — одно очко.
Игра заканчивается тогда, когда будут заполнены все клетки.
В каждой клетке по 1 букве, игроки ходят по очереди.
Слова в одной игре повторяться не могут.
По предварительной договорённости, буквы «е» и «ё», а также иногда «и» и «й» считаются за одну и ту же букву.
Запрещается написание слова в случае, если оно уже читается на поле, даже если оно не было составлено ни одним из играющих.
В королевском варианте запрещаются любые самопересечения слова.

Grace

А. С. Пушкин написал сказку «О попе и работнике его Балде»

Жил-был поп,
Толоконный лоб.
Пошел поп по базару
Посмотреть кой-какого товару.
Навстречу ему Балда.
Идет, сам не зная куда… .

….Бедный поп
Подставил лоб:
С первого щелка
Прыгнул поп до потолка;
Со второго щелка
Лишился поп языка;
А с третьего щелка
Вышибло ум у старика.
А Балда приговаривал с укоризной:
«Не гонялся бы ты, поп, за дешевизной».

здесь Балда тоже самое, что Иванушка — Дурачок

Miniwood

* Балда — русское народное название небольшого куска древесины с примерно равным соотношением длины и ширины (например, берёзовая балда) . Часто балдой называют полено.
* Балда (игра) — название нескольких словесных игр.
* Балда (снасть) — тип рыболовной снасти.
* Балда (река) — река в Западной Сибири.

Максим шаров

есть мнение, что именно А. С. Пушкин придумал слово «балда», написав сказку «О попе и работнике его Балде».
но, возможно, заимствовано из другого языка, как, например, эти:
«болван» — идол (по татарски)
«хохма» — мудрость (иврит)
и др.)

Читайте также

chase_1 глагол — определение, изображения, произношение и примечания по использованию

    бегать / гнать после

  1. [переходный, непереходный] бегать, ехать и т. Д. За кем-то / чем-то, чтобы поймать его или это
    • преследовать кого-то / что-то Моя собака любит гоняться за кроликами.
    • Дети гонялись друг за другом вокруг кухонного стола.
    • Когда мы переходили поле, нас преследовал бык.
    • погоня за кем-то / за чем-то Погнался за грабителем, но не смог его поймать.
    Дополнительные примеры
    • Мальчики гонялись друг за другом по двору.
    • Гнались за грабителем, но не поймали.
    Темы Преступление и наказаниеb2
  2. [переходная] погоня за кем-нибудь / чем-то + нар. / Преп. заставить кого-то / что-то бежать
    • Прогнать кошку — мы не хотим, чтобы она была на кухне.
    • Эта рыба отгоняет любую другую рыбу, которая проникает на ее территорию.
  3. деньги / работа / успех

  4. [переходный] погоня за чем-то, чтобы попытаться получить или достичь чего-то, например, денег, работы или успеха
    • В настоящее время слишком много людей гонятся за слишком малым количеством рабочих мест.
    • Команда гонится за своей первой победой в пяти играх.
  5. мужчина / женщина

  6. [непереходный, переходный] (неформальный), чтобы попытаться убедить кого-то вступить с вами в сексуальные отношения
    • погоня за кем-то, кого Кевин преследовал за Джоан в течение нескольких месяцев.
    • преследуют кого-то Девочки всегда гонятся за ним.
  7. напомнить кому-нибудь

  8. [переходный] преследовать кого-то (неформального), чтобы убедить кого-то сделать то, что они уже должны были сделать
    • Мне нужно преследовать его насчет организации собрания.
  9. спешка

  10. [непереходный] + нареч. / Преп. (неофициально) куда-то спешить
    • Я гонялся по городу все утро в поисках подарка для Шэрон.
  11. металл

  12. [переходный] погоня за чем-нибудь (специалистом) для вырезания узоров или рисунков на металле
  13. Слово Originverb имеет значение от 1 до 5 в среднеанглийском: от древнефранцузского chacier (глагол), chace (существительное), основано на латинском captare «продолжать брать», от capere «брать».смысл глагола 6 поздний среднеанглийский: очевидно, из более раннего enchas, от старофранцузского enchasser.

Фразовые глаголы См. Chase в Oxford Advanced American DictionaryПроверьте произношение: погоня

Не гонись за мной определение | Английский словарь для учащихся

чейз

( чейз множественное число и 3-е лицо в настоящем ) ( чейз причастие настоящего ) ( чейз прошедшее время и причастие прошедшего времени )

1 глагол Если вы преследуете кого-то или преследуете его, вы бежите за ним или быстро преследуете его, чтобы поймать или добраться до него. (= преследовать)
Она гналась за вором на 100 ярдов … V n
Он ничего не сказал ожидающим журналистам, которые гнались за ним, когда он уходил. V после n
Chase также существительное., N-count (= преследование)
Он не хотел отказываться от погони … Полиция сообщила, что он был арестован без борьбы после автомобильной погони на улицах Биаррица.

2 глагол Если вы гонитесь за чем-то, что хотите, например, работой или деньгами, вы очень стараетесь получить это.
В Уэльсе на каждую работу ищут 14 человек … V n
… издатели и книготорговцы в погоне за прибылью от крупных продаж. V после n
Chase также существительное. N-sing N вместо n
Они взяли непобедимое лидерство в погоне за чемпионством.

3 глагол Если кто-то преследует кого-то, что ему нравится, или преследует его, он изо всех сил пытается убедить его вступить с ним в сексуальные отношения.
Я не очень хорошо умею флиртовать или гоняться за женщинами … V n
«Я всегда гонялась за неподходящими мужчинами», — говорит она. V после n
Chase — тоже существительное. N-sing the N
В любом случае погоня всегда намного увлекательнее, чем завоевание.

4 глагол Если кто-то преследует вас с места, он вынуждает вас уйти, используя угрозы или насилие.
Многие фермеры довольно агрессивно изгонят вас со своей земли… В н. Из / в / в н.
Разгневанные демонстранты прогнали его. В н. Д. / Выкл. / Вых.

5 Если кто-то переходит к делу, он начинает говорить о том, что важно, а не о менее важных вещах.
переход к делу фраза V перегиб
Всем привет, мы все знаем, почему мы здесь сегодня, так что давайте перейдем к делу.

6 глагол Изгнать кого-либо с работы, должности или власти — значит заставить его бросить ее.
Его целеустремленное стремление к европейскому союзу помогло изгнать г-жу Тэтчер от власти. В n от / до n

7 глагол Если куда-то гоняешься, ты бежишь или бросаешься туда. (= гонка, рывок)
Они погнались вниз по лестнице на узкую грязную улицу. V Pre / adv

8
→ Погоня за диким гусем

9 Если вы бросаетесь в погоню, вы бежите за кем-то или быстро преследуете их, чтобы поймать их.
преследовать фраза V перегиб
Другие офицеры бросились в погоню, но убийцы сбежали.

10 Если вы говорите об азарте погони, вы имеете в виду возбуждение, которое испытывают люди, когда они изо всех сил пытаются что-то получить.
азарт погони фраза
Люди, которые обожают азарт погони, знают, что призы, как и бриллианты, стоят того, чтобы к ним стремиться. прогнать фразовый глагол Если кто-то или что-то прогоняет заботы, страхи или другие плохие чувства, они заставляют эти чувства изменяться и становиться счастливее.
ПИСЬМЕННО
(= избавиться от)

Возвращение Эллери поможет прогнать часть мрака … V P n (not pron) преследовать

1 фразовый глагол Если вы преследуете кого-то, вы бежите за ним или быстро преследуете и ловите его.
(в основном AM)
Несс преследовал вора и удерживал его, пока не прибыла полиция … V n P
На протяжении тысячелетий погоня за дичью была основным видом деятельности, в которой были задействованы люди. V P n (не прон)

2 фразовый глагол Если вы преследуете кого-то или что-то, вам удастся найти их после поиска. (= найти)
Именно тогда я догнал ее, чтобы она стала певицей в моей группе… V n P
Банковские служащие утверждали, что в их обязанности не входит преследование всех активов каждого должника банка. V P n (не прон) chase up

1 фразовый глагол Если вы преследуете что-то, что необходимо или нужно решить, вы найдете это или узнаете, что с этим делают.
Когда я не получил известий от поставщиков и не получил возмещение, я занялся этим вопросом … V n P
Власть может выявить источник загрязнения и потребовать, чтобы владелец убрал его. V P n (не прон)

2 фразовый глагол Если вы преследуете кого-то, вы ищете его и находите, потому что вы хотите, чтобы он что-то сделал или дал вам что-то. (= выследить)
… история о человеке, который приезжает в Голливуд, чтобы найти клиента, который не выплатил долг. V P n (не прон), также V n P

погоня за диким гусем ( погоня за диким гусем множественное число ) , погоня за диким гусем Если вы преследуете погоню за диким гусем, вы тратите много времени на поиск чего-то, что у вас мало шансов найти, потому что вам предоставили неверную информацию. n-count usu on N
Гарри задался вопросом, не послал ли его Поттс намеренно в погоню за дикими гусями.

Что значит погоня?

  • Chaseverb

    преследовать с целью убийства или взятия в качестве врага или игры; to hunt

    Этимология: [OF. chacier, F. chasser, fr. (предполагается) LL. captiare, фр. L. captare стремиться захватить. См. «Поймать».]

  • Часеверб

    следовать, как если бы ловить; преследовать; заставить двигаться дальше; водить следуя; заставить летать; — часто с выездом или выключением; as, чтобы прогнать кур

    Этимология: [OF.chacier, F. chasser, fr. (предполагается) LL. captiare, фр. L. captare стремиться захватить. См. Улов.]

  • Chaseverb

    охотно преследовать, как охотники преследуют дичь

    Этимология: [OF. chacier, F. chasser, fr. (предполагается) LL. captiare, фр. L. captare стремиться захватить. См. Поймать.]

  • Часеверб

    , чтобы броситься в погоню; охотиться; as, гоняться за доктором

    Этимология: [OF. chacier, F. chasser, fr.(предполагается) LL. captiare, фр. L. captare стремиться захватить. См. «Поймать».]

  • Погоня

    Яростное преследование с целью убийства или захвата противника или игры; ревностный поиск любой желанной цели; акт или привычка к охоте; охота

    Этимология: [OF. chacier, F. chasser, fr. (предполагается) LL. captiare, фр. L. captare стремиться захватить. См. Catch.]

  • Chase

    то, за кем преследуют или преследуют

    Этимология: [OF.chacier, F. chasser, fr. (предполагается) LL. captiare, фр. L. captare стремиться захватить. См. Улов.]

  • Чейз

    открытое охотничье угодье, к которому прибегает дичь, и которое является собственно частной собственностью, тем самым отличаясь от леса, который не является частной собственностью, и от парка, который огорожен. Иногда пишут chace

    Этимология: [OF. chacier, F. chasser, fr. (предполагается) LL. captiare, фр. L. captare стремиться захватить. См. Catch.]

  • Chase

    часть этажа галереи, отмеченная фигурой или иным образом; место, куда падает мяч и между которым и деданами противник должен провести свой мяч, чтобы получить очко.

    Этимология: [OF.chacier, F. chasser, fr. (предполагается) LL. captiare, фр. L. captare стремиться захватить. См. Catch.]

  • Chasenoun

    прямоугольная железная рамка, в которую наложены страницы или столбцы типа

    Этимология: [OF. chacier, F. chasser, fr. (предполагается) LL. captiare, фр. L. captare стремиться захватить. См. Улов.]

  • Chasenoun

    Часть пушки от подкрепления или цапф до дула. См. Cannon

    Этимология: [OF.chacier, F. chasser, fr. (предполагается) LL. captiare, фр. L. captare стремиться захватить. См. Catch.]

  • Chasenoun

    канавка или канал, как на лицевой стороне стены; траншея, как для приема водосточной плитки

    Этимология: [OF. chacier, F. chasser, fr. (предполагается) LL. captiare, фр. L. captare стремиться захватить. См. Catch.]

  • Chasenoun

    вид стыка, с помощью которого стык внахлест заменяется на стык заподлицо с помощью постепенно углубляющегося паза, как на концах лодок из клинкера

    Этимология: [ИЗ.chacier, F. chasser, fr. (предполагается) LL. captiare, фр. L. captare стремиться захватить. См. Catch.]

  • Chaseverb

    для украшения (поверхности металла) путем тиснения, отрезания частей и т.п.

    Этимология: [OF. chacier, F. chasser, fr. (предполагается) LL. captiare, фр. L. captare стремиться захватить. См. Улов.]

  • Chaseverb

    нарезать, чтобы получилась резьба

    Этимология: [OF. Часье, Ф.чассер, фр. (предполагается) LL. captiare, фр. L. captare стремиться захватить. См. «Уловка».]

  • Как правильно использовать переход к делу — грамматик

    Переход к делу означает перейти к делу или перейти к важной части чего-либо, не тратя время на скучные или неважные детали. В письменной форме люди часто используют эту фразу как способ быстро перейти к сути дела или подготовить читателей к смелому заявлению. Иногда оно появляется как фразовое прилагательное через дефис — e.g., — краткий разговор. — означает прямой и до точки .

    Преобладающая теория о происхождении этого выражения состоит в том, что оно исходит из фильма, где перейти к делу означает отказаться от экспозиции и перейти непосредственно к сцене погони, то есть к захватывающей или заключительной части фильма. Говорят, что он из эпохи немого кино и возник в Голливуде. Эта теория бесконечно переиздавалась и, вероятно, верна, но мы не находим убедительных доказательств, подтверждающих ее.Самые ранние сохранившиеся экземпляры этой фразы в печати относятся к эпохе немого кино, а это не было обычным явлением до 1980-х годов, и существует достаточно неясных определений cut и chase , чтобы учесть множество альтернативных теорий.

    Примеры

    Может быть, они вдвоем разделят пачку по шесть штук. «Привет, Рон», — скажет Горбачев. «Давайте перейдем к делу. Я выберусь из Афганистана; вы перестаете финансировать контрас ». [Mohave Daily Miner (1986)]

    Итак, в этой колонке настало время, как говорят в Голливуде, перейти к делу.Детройт, седьмой. [Anchorage Daily News (1989)]

    Мы обычно болтали, пока ели. Когда мы закончили, пришло время переходить к делу. [ Дорогая мама (1991)]

    Проблема с этим процессом в том, что другие могут не захотеть следовать тому же пути мышления. Обычно они предпочитают, чтобы вы перешли к делу. [ Уверенное общение (1994)]

    Давайте перейдем к делу: «Юнайтед» ухудшается, а «Арсенал», действующие чемпионы, становятся лучше.[Telegraph (2002)]

    Хорошо, для тех из вас, кто нетерпелив и хочет перейти к делу, вот совок: Нет, это не так. [Slate (2012)]

    Николь вырос на мне до такой степени, что я не могу обойтись без его обстоятельного анализа, иногда получаемого с приятной щекой. [New Zealand Herald]

    Что значит гоняться?

    В погоне за смыслом

    Определение: Для поиска кого-либо или попытки получить информацию о чьем-либо местонахождении; чтобы попытаться связаться с кем-нибудь.

    Фраза « преследовать » означает «искать кого-то или пытаться получить информацию о чьем-то местонахождении». Обычно это не связано с физическим актом погони за кем-то. Эта фраза обычно используется для обозначения того, что кто-то потратил много времени и усилий на то, чтобы найти кого-то или связаться с ним.

    Похожая фраза: погоня за кем-то . Обычно это приобретает романтическое значение, когда образно может преследовать кого-то .

    Например,

    Марк: Как у вас с Шэрон дела?

    Майк: Она переезжает в Англию, так что похоже, что мы собираемся расстаться.

    Марк: Ну, ты ее любишь?

    Майк: Совершенно верно. Она самая милая девушка, которую я когда-либо встречал.

    Марк: Тогда погони за ней. Не позволяй ей переехать в Англию без тебя!

    способов использовать

    для погони за

    Эту фразу можно использовать двояко. Это может означать, что ищет кого-то или пытается связаться с кем-то .Если Джейн говорит, что весь день гналась за своим сыном, это может означать, что она пытается найти его или что она предприняла несколько попыток связаться с ним.

    Эта фраза относится не только к людям. Его можно применить к объекту, как в фразе , чтобы преследовать что-то

    Если кто-то гоняется за чем-то , он пытается что-то найти. Например, Джоэл мог бы сказать, что он годами гонялся за версией своей любимой книги, выпущенной ограниченным тиражом.

    Как упоминалось выше, , чтобы преследовать кого-то, не следует путать с , чтобы преследовать кого-то . Если кто-то преследует кого-то, он пытается вызвать у этого человека романтический интерес.

    Примеры

    Преследовать кого-то

    Пример разговора ниже иллюстрирует правильное использование этой фразы.

    Венди: Роджер пойдет на вечеринку?

    Хейли: Сомневаюсь. Я гонялся за ним весь день и никак не мог с ним связаться.

    Сводка

    Английская фраза преследовать кого-то означает попытку найти кого-то или связаться с кем-то или получить информацию о его или ее местонахождении.

    Chase Имя Значение на английском языке

    Чейз — имя мальчика-христианина, английское имя с множеством значений. Имя Чейза означает «охотник», а соответствующее счастливое число — 9. Сопровождение с «Чейз» означает, что здесь вы также можете послушать, как произносится имя Чейза.

    Имя Чейз
    Пол Мальчик
    Значение охотник
    Происхождение Английский
    Краткое имя ДА
    Имя Длина 5 букв и 1 слово

    Chase Name Популярность и рейтинг: 8223

    Чейз Значение имени на английском языке

    Имя — это личность человека, которая позволяет идентифицировать его среди других.Дать имя ребенку — это священный процесс, и каждый родитель пытается дать своему маленькому ангелочку наилучшее имя. Чейз — красивое имя мальчика-христианина, которого обожают родители. Это имя не только красивое, но и многозначительное. Люди, живущие в Пакистане, обычно выбирают красивое имя для мальчика для своего ребенка, чтобы он / она мог получить уникальную идентичность. Однако это имя происходит от английского языка и очень популярно среди родителей.

    Значение имени Чейза на английском языке — охотник, что четко описывает ожидаемое значение имени для личности.Это название основано на 5 алфавитах. Согласно нумерологическому предсказанию этого имени, счастливое число — 9, и оно положительно влияет на развитие личности. Люди, живущие в Великобритании, США, Канаде, Индии и Саудовской Аравии, могут без труда найти подробную информацию об этом имени в Интернете. Найдите правильное значение имени, а также происхождение, пол, классификацию и многое другое об этом привлекательном имени.

    1) Какое счастливое число у Чейза?

    Счастливое число, связанное с именем Чейза, — «9».

    2) В чем смысл Чейза?

    Имя Чейз означает «охотник».

    3) Как называется ДЛИНА Чейза?

    Название Chase состоит из 5 алфавитов.

    4) Какую религию исповедует имя Чейза?

    Религия имени Чейз — христианская.

    * Заявление об ограничении ответственности — Счастливое число — это число, сгенерированное по формуле на основе алфавита урду, только для вашего интереса и знаний. Hamariweb.com не несет ответственности за какие-либо ошибки или пропуски счастливых чисел.

    Определение

    документов Chase | Law Insider

    , относящиеся к

    Документам Chase

    Документы покупки означает настоящее Соглашение, Облигации, Варранты и Обеспечительные документы, а также все другие соглашения, инструменты и документы, предоставленные в связи с ними, поскольку любое или все вышеперечисленное может быть дополняется или изменяется время от времени.

    Документы обратного выкупа В совокупности настоящее Соглашение, Письмо о комиссионных и ценах, Депозитарное соглашение, Соглашения о контролируемых счетах, Соглашение о залоге, все соглашения о защите процентной ставки, Соглашение о гарантии, Соглашение об обслуживании, Доверенность, все Подтверждения, все финансовые отчеты UCC, поправки и отчеты о продолжении действия, поданные в соответствии с любым другим Документом о выкупе, а также все дополнительные документы, сертификаты, соглашения или инструменты, исполнение которых требуется, необходимо или сопутствует или желательно для выполнения или выполнения любых других Документ о выкупе.

    Связанные документы означают и включают, помимо прочего, все векселя, кредитные соглашения, кредитные соглашения, экологические соглашения, гарантии, соглашения об обеспечении, закладные, доверительные отношения и все другие инструменты, соглашения и документы, существующие сейчас или в будущем, оформлен в связи с Задолженностью.

    Документы об аренде имеет значение, указанное в Базовом соглашении об обслуживании; при условии, что такое определение должно относиться только к документам по аренде, относящимся к аренде, выделенной 20 [●] — [●] SUBI по аренде.

    Действующие документы означает Соглашение о покупке, Соглашение о соглашении, Соглашение о доверительном управлении, Облигации и Трастовые ценные бумаги.

    Документы о выпуске означают инструменты, освобождающие соответствующий Инструмент обеспечения в качестве залога в отношении заложенного имущества, и Заявления о прекращении действия UCC-3, прекращающие действие Финансовых отчетов UCC-1, а также такие другие документы и инструменты, подтверждающие освобождение такого заложенного имущества от залоговый пул.

    Документы покупки дебиторской задолженности означают документы, заключенные в связи с любой серией договоров купли-продажи дебиторской задолженности, которые обычно соответствуют условиям, содержащимся в сопоставимых операциях структурированного финансирования, в соответствии с которыми Заемщик или любая из его дочерних компаний в своем соответствующем качестве продавцов или лица, передающие любую дебиторскую задолженность, продают или передают SPC все их соответствующие права, титулы и доли в определенной дебиторской задолженности для дальнейшей продажи или передачи другим покупателям или инвесторам таких активов (и других документов, инструментов и соглашений, заключенных в связи с ними), так как любые такие соглашения могут изменяться, пересматриваться, дополняться или иным образом изменяться время от времени, или любая их замена или замена.

    Финансовые документы означает настоящее Соглашение, любые Облигации, Обеспечительные документы, любое письмо о вознаграждении между Merrill Lynch и любым из Заемщиков, относящееся к сделкам, предусмотренным настоящим документом, любое соглашение о субординации или межкредиторское соглашение, в соответствии с которым любая Задолженность и / или какие-либо Залоги обеспечение такой Долги подчиняется всем или любой части Обязательств и всем другим документам, инструментам и соглашениям, относящимся к Обязательствам, и до сих пор исполнялось, исполнялось одновременно с настоящим или исполнялось в любое время и время от времени в дальнейшем, как любое или все то же самое время от времени может быть изменено, дополнено, переформулировано или иным образом изменено.

    Документы по облигациям означает Ноты (включая Дополнительные ноты), Гарантии по облигациям и настоящее Соглашение.

    Связанные соглашения имеют значение, указанное в описании Соглашения об администрировании.

    Документы по сделкам означает настоящее Соглашение, Гарантии, все приложения и приложения к нему и к настоящему документу, а также любые другие документы или соглашения, заключенные в связи с транзакциями, предусмотренными в настоящем документе.

    Соответствующие документы означает доверенность или другой орган, в соответствии с которым производится назначение доверенного лица, или копию такого документа, заверенную нотариально или заверенную другим способом, утвержденным советом директоров;

    Соглашения о финансировании в совокупности означает настоящее Соглашение и все примечания, гарантии, соглашения об обеспечении и другие соглашения, документы и инструменты в настоящее время или в любое время в дальнейшем, подписанные и / или предоставленные Заемщиком или любым Должником в связи с настоящим Соглашением, поскольку то же самое сейчас существует или может быть изменено, изменено, дополнено, расширено, обновлено, пересмотрено или заменено в будущем.

    Кредитные документы означают соглашения, инструменты, сертификаты или другие документы в любое время, подтверждающие или иным образом относящиеся, регулирующие или исполненные в связи с или в качестве обеспечения для Займа, включая, помимо прочего, векселя, облигации, соглашения о займе, письма кредитных заявок, договоров лизингового финансирования, банковских акцептов, тратт, соглашений о защите интересов, соглашений об обмене валюты, договоров репо, договоров обратного репо, гарантий, доверительных договоров, закладных, уступок, соглашений об обеспечении, залогах, соглашениях о субординации или приоритете, приоритет залогового права соглашения, обязательства, инструменты обеспечения, сертификаты, документы, юридические заключения, соглашения об участии и межкредитные соглашения, а также все поправки, модификации, продления, продления, реорганизации и замены в отношении любого из вышеперечисленного.

    Документы об активах означает документы в соответствующем Файле активов, которые должны быть доставлены Хранителю.

    Ссудные документы В отношении любого Ипотечного кредита или Обслуживаемого полного кредита документы, оформленные или предоставленные в связи с предоставлением или любым последующим изменением такого Ипотечного кредита или Обслуживаемого целого ссуды, или впоследствии добавленные к соответствующему Ипотечному файлу.

    Документы соглашения означает инструкции для сторонников, объем услуг, дополнения, ответ на запрос предложений и принятие предложения вместе со всеми согласованными впоследствии соглашениями, письменными поправками, изменениями и дополнениями к таким документам, а также всеми подписанными письменными разрешениями. администратором (ами), изменяющим, удаляющим или добавляющим договор.

    Кредитные документы означает настоящее Соглашение, Облигации, Соглашение о контроле за счетом, Письмо о вознаграждении Залогового агента, Соглашение об управлении инвестициями, Генеральное соглашение о передаче, любые другие соглашения об обеспечении и другие инструменты, заключенные или предоставленные им или от имени Заемщику в соответствии с Разделом 5.01 (c) для создания, совершенствования или иного подтверждения обеспечительного интереса Залогового агента и любых других соглашений, переданных Агенту по кредиту, Залоговому агенту и / или Кредиторам в поддержку или в соответствии с любым из вышеизложенного.

    Документы RFP означают следующие документы, которые должны быть заключены сторонами соответствующих соглашений в связи с подачей электроэнергии:

    Программные документы означают каждую Ноту, Серийный инструмент, Соглашение, Соглашение о доверительном управлении, Соглашение об административных услугах, Соглашение о поддержке, Соглашение о лицензировании имени, Соглашение о распространении, Соглашение об условиях, каждое Соглашение о финансировании и любые другие документы, сертификаты, соглашения или инструменты, заключенные, в отношении или от имени Доверять.

    Документы промежуточной ссуды означает Документы промежуточной ссуды, как определено в Соглашении о промежуточной ссуде.

    Старшие кредитные документы означает сводную ссылку на Кредитное соглашение, выпущенные в соответствии с ним векселя и гарантии по нему, а также сопутствующие документы, которые время от времени изменяются, дополняются или иным образом изменяются.

    Инвестиционные документы означает, в отношении любой основной портфельной инвестиции или любой инвестиции ссуды старшего банка, любое соответствующее кредитное соглашение, соглашение об обеспечении, ипотеку, переуступку, все гарантии, договор купли-продажи облигаций, соглашения о межкредитовании и / или субординации, а также UCC финансовые отчеты и отчеты о продолжении (включая их поправки или модификации), составленные его Должником или другим Лицом от имени Должника в отношении таких основных портфельных инвестиций или ссудных инвестиций банка с преимущественным правом требования и любых связанных векселей, включая, помимо прочего, общие или ограниченные гарантии и, по запросу Административного агента, для каждой основной портфельной инвестиции, обеспеченной недвижимым имуществом ипотечным документом, уступкой ипотеки, а также для всех основных портфельных инвестиций или вложений в основной банковский ссуду с векселем, ее уступка ( который может быть аллонжем) в бланке, подписанный должностным лицом Заемщика.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован.